takuya_라디오/What's up Smap(09~)

What's up Smap 10.08.27(후쿠오카 라이브 뒷담화 스페셜~!)

takurhapsody 2010. 9. 23. 02:59

 

 

 

 

 

11시예요∼.「아,!“20 세기 소년”놓쳤다!」(이)라고 생각한 사람 있습니까?괜찮습니까?(♪“TWENTY CENTURY BOY”) 요즘 매주 일본 TV의 금요일 로드쇼로, “20 세기 소년”하고 있으니까.오늘이 3부작의 마지막 녀석이었던 거예요?지금, 뒤에서 하고 있습니다만.나머지 20분 정도가 되어 버리고 있습니다만.놓쳐 버린 사람은, 단념하고, 이 라디오를 들어 주세요.뭐, 세상에서는, 키무라 타쿠야라든지 불리고 있는 일이 많은 나입니다만, 실은이군요, 친한 사람들은, 나를 이렇게 부르고 있으니까.(곡스톱)“20센치 소년”.그런데.(곤과 종의 소리)“20 세기 소년”을 놓친 사람은, “20센치 소년”의 라디오를 부탁합니다.나의 자랑이야기는 이것 정도로 해.주제에 갑니까.
 

 

◆오늘의 편지 1통째◆ 도쿄도 얼굴 대학생

(♪“This is love”)
「타쿠야 캡틴 안녕하세요 개.지난 주의 What's로 이야기해 준 홋카이도 라이브 비화를 듣고 있어 생각했던 적이 있기 때문에 질문합니다.홋카이도 라이브로 인상에 남은 손님의 이야기로, 브래지어를 보인 사람과 가슴을 내 버린 사람을 두고 있었습니다만, 인상에 남는 것은, 역시 그러한 사람입니까.보통으로 인상에 남는 손은 없습니까.」

지난 주의 What's로 확실히 나··홋카이도 라이브로 인상에 남은 사람을 말했을 때에, 미채무늬의 브래지어를 나에게 과시해 준 사람과 합해 4 파이를 피로해 준 2인조의 여자 아이의 이야기를 했어요.특히 그 4 파이의 아이들은, 이군요, 서로 얼굴을 보류해 「어떻게 해?해 치워?해 치워?해 치워?」같은, 객석에서 상담하고 있는 느낌이군요, 스테이지상의 나로부터 보고 있어, 최고였다.그래서 이야기했어요.그런데, 여기에서는 잘라 말해 둡니다.나는 그러한 손님(뿐)만 밖에 인상에 남지 않은 것이 아니어요.여러 손님이 충분히 나의 해마에 인상 지어지고 있는 나카, 라디오로 이야기해 재미있다라고 생각해 줄 수 있을 것 같은 사람만을, 지난 주의 이 시간에 채택했을 뿐이므로.이 라디오는 , 여러 사람이 듣고 있는 것이 아닙니까.여성만이 아니고, 남자도, 고교생이나 대학생이나 중학생도.「무엇이다 이 라디오, 상당히 좋은 일 말하구나, 재미있다」라고 생각해 줄 수 있도록(듯이) (웃음), 화제를 선택하고, 말하고 있습니다.재료 선택에도 신경을 쓰고 있습니다!그러니까 얼마든지 이야기할 수 있어요.노출계의 손님 만이 아니어서, 보통으로 눈에 띈 사람도.예를 들면이군요,····(곡스톱) 어와···어?어떤 사람이 있었던가?(곤과 종의 소리) 네에에에.라고, 원 자리와예요, 일부러.이 분이 이봐요, 듣고 있어 이봐 이봐!라는 고저와 재미있지 않습니까.찔러 넣을 수 있겠죠?그러니까 일부러 잊은 체를 하고 있을 뿐입니다.네, 부정 행위 이렇게!(곤과 종의 소리) 아니, 그러니까 원 자리와예요, 일부러.여기서 곡에 가는 것이 재미있기 때문에 그렇게 할 뿐입니다.별로 곡의 사이에 생각해 내다니, 생각하지 않기 때문에.

◆키무라 타쿠야의 What's Up SMAP!◆

네, 무엇으로 오프닝 이 곡이야?여기는 모트리라든지 걸치고, 모트리의 라이브는 젖가슴 내는 여자가 많지요~는 이야기를 하는 것이 좋은거 아니야?혹시, 여기서 이 곡에 간다는 것은, 이 후에 그 이야기를 하라고 일입니까?아, 그 후쿠오카의 추억도.아-과연.싫은 라디오군요∼.SMAP로, “BANG!BANG!바캉스!”.

♪오늘의 1곡째 【SMAP  BANG!BANG!바캉스!】

이번 라이브로 여기까지에 인상에 남아 있는 손님의 이야기군요.노출계의 분이 아니라, 보통으로 눈에 띄고 있었던 사람의 이야기군요.이것 몹시 플러스인 의미로, 나는 말하고 싶은데도.아주 대단한, 춤추고 있는 사람 있습니다.댄서와 같은 춤의 퀄리티는 아니지만, 대단해, 쭉 춤추고 있어.어중간한 있어서 이것.그리고, 게다가, 몸을 이렇게, 이이!매달아 움직이고 있을 뿐이 아니라, 저, 표정까지 이는 의.표정까지 무엇인가 이렇게··무엇일까, 나등과 함께 노래를 불러 주고 있어.그것 후쿠오카에 있었어요.금년 제일의 손님 댄서였지요.
키무라 타쿠야의 What's Up SMAP, supported by Nikon, 이 프로그램은,

◆제공 크레디트◆

지금, SMAP는 나고야 공연으로 한창입니다.모레의 일요일까지, 나고야 돔에서의 라이브가 계속 되는 우리들 SMAP입니다만.그런 중에의 오늘의 What's Up SMAP는, 이런 기획입니다.(곡스톱)“SMAP 라이브가 나고야 공연의 한가운데인데 왠지 후쿠오카의 비화 스페셜”.(♪“We are SMAP!-Funky Lude-”) 지금, 나고야안이지만, 그 나고야의 이야기는이군요, 일요일까지의 4 days가 전부 끝나고 나서 또 언젠가 시켜 준다고 하여.오늘은 지난 주의 목요일부터 4일간, 목, 금, 토, 일인지 키라고 받은 후쿠오카 공연의 비화를 하고 싶습니다.진짜는요, 하고 싶지 않아요, 후쿠오카의 이야기는.할 수 있으면 접하지 않고 가고 싶으면 바라고 있었는데, 그렇지만 그렇게는 가지 않은 것이∼, 이 프로그램이군요.기다리고 있었습니다 토바 만일, 이런 메세지가 준비되네요.라고 하는 거야, 나군요, 쇼지키, 후쿠오카에서든지 빌려주었을 때에, (곡스톱)는―(=절대) 오지 않지-라고 생각했습니다.한 순간으로 생각했어요, 나.이것는―What's로 오지 않지라고 생각했습니다.후하하하하.

◆세콤 CM◆

◆타이틀 콜◆

◆오늘의 편지 2통째◆ 후쿠오카현 참치 비- 18세 대학생

(♪“We are SMAP!-Bounce Lude-”)
「캡틴 안녕하세요 개.후쿠오카의 라이브 최고였습니다.2년만의 라이브는 락지나침이라고 참을 수 없었습니다.나는 첫날에 참가했습니다.첫날에 참가할 수 있어서 좋았습니다.왜냐하면 캡틴이···(곡스톱) 노래를(타쿠야 웃음) 2회나 잘못했으니까.(♪“BANG!BANG!바캉스!”) 캡틴이 1일에 2회나 잘못하다니 매우 귀중하지 않습니까.특히, 1회째의 실패, “BANG!BANG!바캉스!”의 때의 캡틴의 분한 것 같은 얼굴이 매우 귀엽고, 잊을 수 없는 라이브가 되었습니다.최고의 추억 고마워요∼.후쿠오카 첫날의 가사가 난 비화를 What's구군요∼.」

「잊을 수 없는 라이브가 되었습니다」라고 써 주고 있습니다만, 거기는 잊으면 좋은데.(이)든지 빌려준 순간에, 「아~아, 해 치웠어~무엇이야∼」매달아 정말로 저, 분해져, 「후~, 해 치웠지만 이것 절대 What's로 와요」라고 생각하고 있었습니다.이 전국 넷에서 숨기지 않고 이야기합니다만, 나키무라 타쿠야는, 후쿠오카 라이브의 첫날로, 잘못했어요.잘못했다고 할지도 밭이랑, “BANG!BANG!바캉스!”에 관해서는, 손이나 다리도 소리도 나오지 않는 느낌이에요.아무것도 나오지 않지요.왜냐하면 굉장한걸.심상하지 않은 더위란 말이야.정직, “BANG!BANG!바캉스!”의, 「♪계획 대로는 진행되지 않는다∼」(은)는 가지 않으면 안 되는 곳, 완전히 갈 수 없었던 것은, (곡스톱)저것, 가벼운 열사병입니다.진짜로 진짜로.책와에 말이야, 쁘띠인 느낌으로, 곳간로 했기 때문에.뭐(웃음), 진짜야, 이것.산바단서즈의 엉덩이를 보고 곳간로 했지 않아요.“BANG!BANG!바캉스!” 중(안)에서는이군요, 디즈니 애니메이션의 캐릭터 같은 수준으로, 나, 달려 예요.스테이지의 겉(표) 만이 아니고, 뒤측도.그것 매회이니까 도와도.그런 일도 있어.그것을 한 직후입니다만, 그 나의 솔로가 어질 어질로서 어?(이)라고 생각하면 이제(벌써), 노래가 시작되어 있어.그리고, 노래가 이미 시작되어 있어라고 할지도 거짓자신의 파트가 되어 있고, 전혀 노래하기 시작해무슨 이제(벌써) 늦어서.그리고, 「무엇이던가?무엇이던가?무엇이던가?」라고 생각하면 「아, , 나야」라고 생각하면, 청중의 눈이, 「아, 잊은 아」는 얼굴 해 예요.그 때의 분함 매달면 벌써, 굉장했지요.이번 일발눈의 미스였기 때문에, (책상을 콘 콘 두드리면서) 벌써 한 순간에, 「네네, What's겠지」같은 느끼고 생각했었기 때문에.
들고, 둘째.“This is love”를이군요, 후반에 하는 타이밍이 있습니다만, 이것은, 해프닝이랍니다.내가 노래하기 시작해가 아닙니까, 갑자기.쟈쟈쟈쟈쟈···라고 된 후에 내가 노래하기 시작합니다만.이야모니는 나 하고 있습니다만,너무 너무 써서 버린 땀이, 접속 부분에 들어가 버린 것 같아서 , 쇼트 한 것 같습니다.(키득키득 웃어) 쟈라라라, 라고 하는 것은 들렸습니다.쟈라라라···(인트로를 조금 흥얼거린다)··정도로 멈추어 버렸어.이야모니가.어?라고 생각하고, 네, 이것음 멈추었어?라고 생각하면, (손뼉을 쳐) 회장은 대단히 이렇게 타고 있는 끓어라.아, 나 뿐이다~라고 생각하면, 이제(벌써) 노래가 시작되어 있어.하하하하는 (웃음).네.자부정 행위 이렇게.다음은··뭐?이것이야?아∼, 아, 과연, 지금 깨달은, 오늘의 선곡은 이런 것이었다.내가 후쿠오카 첫날에 잘못한 노래 스페셜이었다.

싫은 라디오구나∼.이것이 나에의 사랑이야?굴절한 사랑이지요.What's는.SMAP로“This is love”.

♪오늘의 2곡째 【SMAP  This is love】

그러면, 다음 행 오는군요.이쪽 3일째에 참가해 준 (분)편.( 「유키코일까?사치코일까?」(이)라고 말하고 있습니다)

◆오늘의 편지 3통째◆ 후쿠오카현 사치코 24세 회사원

「후쿠오카 라이브의 3일째에 참가했습니다.행운의 일로 아레나석이었습니다.SMAP를 눈앞에서 보는 것이 되어있어 행복했습니다.그렇지만, 캡틴에게 말하고 싶은 것이 있습니다.나는, “던지기 츄우 해”라고 하는 자작 집안을 가져 갔습니다.캡틴은 그 중 원을 암 봐 했습니다.“아, 봐 주었다!”(이)라고 생각하면, 캡틴은, (곡종료와 동시에) 거절했습니다.(타쿠야는은과 웃는다) 설마의, 거부였습니다.과연, 드 S의 캡틴이었습니다.」

이것은이군요, 나, 기억하고 있습니다.(폭소)

◆타이틀 콜◆

저기요,나, 상당히 부끄러워요.라이브 무엇으로 하는거야?(이)라고 생각된다고 생각합니다만.실은, 수줍어·냄새가 나서.「손을 흔들어」라고, 나머지손을 모두가 거절해 줍니다만, 거기에 이렇게 악화된다고 하는 것도, 부끄러워서.대단한 저 편이 털어 주고 있었지만, 일까인가 거절하지 말고 최후 훅이라고 이렇게, 털어 보거나 든지, 라고 하는 느낌이 많네요.아니, 「던지기 츄우 해」는, 분명하게 「아-보았다!」같은 느낌을, 리액션을 하셨습니다.무시는 할 수 있어 응라고 생각하고, 무시는 좋지 않다고 생각해.노우 커뮤니케이션이라고 하는 것은 좋지 않지 않습니까.그러니까, 적어도, Yes인가 No인가라고 하는, 거기는, 분명히, 전하지 않으면 안 된다고 생각하고, 최종적으로 취한 행동이, 거절한다고 하는 (웃음).노래하면서 목을 옆에 이렇게 털어 말하는군.하지 않는, 이라고 한다.할 수 없는, 이라고 하는군, 사과의 의미를 담고, 후쿠오카현의 유키코씨나 사치코씨인가, 24세의 회사원에게, 던지기 츄우를, 여기서 전달하고 싶습니다. ····(브츄라고 하는 소리) 아―.
후쿠오카 라이브의 비화 또 하나.이쪽 후쿠오카의 4일째, 마지막 날에 참가해 준 (분)편으로부터의 메세지.

◆오늘의 편지 4통째◆ 오이타현 탁코 16세 고교생

(♪“글래머러스”)
「후쿠오카의 4일째에 참가했습니다.최고였습니다.(타쿠야 「감사합니다」) 곳에서 캡틴, “글래머러스”를 노래하고 있을 때에 스테이지에서 구를 것 같게 되었었어요.그 후, 웃었었어요.그 얼굴이 귀여웠습니다.무엇으로 구를 것 같게 되었는지, What's로 가르쳐 주세요.」

이것도··가득 왔네요.진짜 잘 보고.진짜로 이끼 그렇게 되었습니다.놀랐습니다, 어.왜냐하면, 어느 스테이지가 없는걸.거기에 있어야할 스테이지가, 없다고, 상상할 수 있습니까?3일째까지 있었습니다?책으로, 시선이라든지 내리지 않고 , 군요, 청중을 반이라고 본 채로, 진행되려고 하니, 없는 것, 스테이지가.그렇다면 이끼겠지.어제까지 있었어, 거기에.그런데, 없어.함정이겠지, 래 그것.(쓴웃음해) 약간의 함정이겠지?감쪽같이 걸려.그리고, 내가 이끼 그렇게 된 것을 다른 멤버가 보고, 「어?뭐?스테이지 내려 버려서 야.」(이)라고 하는 얼굴을 하고, 모두는 내려 왔어요.그러니까 저, 그 함정에 걸린 것은 나만으로, 이제(벌써) 이상해서.책으로 웃었어요.이것은요-그럼-다니고 말하는 의미로, 웃고 있었습니다.이것이 진상입니다.야의, 단지 단지 스탭의 실수.빨리 버튼 눌러버렸어는.깎아 내려 버려서, 내가 처리되어도 참, 무대 감독의 팀이··(곡스톱) 「미안 했습니다!」(이)라고 하는 (웃음).「함정 걸쳐 미안 했습니다!」(이)라고 한다, 코멘트를 주었어요.
그럼 여기서, 또 다시 곡에 가고 싶습니다만, 이 곡이군요, 라이브로 조금 하고 있어군요, 좋은 느낌이랍니다.여기의 공기는 몹시 나를 좋아하네요.

메로우이지만, 순간적으로 빵!라고 오는, 그 단차를 좋아하네요.최신 앨범“We are SMAP!”(으)로부터, “병아리 하지”.

♪오늘의 3곡째 【SMAP  병아리 하지】

이번 라이브는이군요, 의상이 상당히 위험해요.덥다!그 중에서도 그∼, “힘냅시다”의 의상에게는, 손개 질질 꺼서.이번 조금“힘냅시다”는, 어레인지를 바꾸어든지 받고 있습니다만.옷(기모노) 입어 예요, 맨 위에.일본옷.그것이 엄청 무거워요.더운 것만으로 않아, 무거워요.그런 인내 대회인 기분으로 노래하는 곡이“힘냅시다”라고 한다, 조금 짓궂은 연출에 우연한 비칩니다만.책으로 나 저, 그렇게 무거운 의상을 입은 다음, 스테이지로부터 밴이라고 날기 나오는 것 같은 느낌으로, 나옵니다만.날기 나온다고 하는 것은 나를 밀어 내 주는 스탭 2명의 힘과 완력과 나의 점프력에 걸리고 있습니다만.저것이 무거운 데다가 날지 않으면 안 된다고 말하는군.저것, 진짜, 키야.웃을 수 있어 오는군요.무엇으로 이런 상황속에서“힘냅시다”를 노래하는 것일까라고 한다.저기는 이제(벌써) 진짜 이번 자신에게도 노래하고 있습니다.

◆타이틀 콜◆

◆Nikon CM◆

학교라든지 회사라든지, 매일 같은 장소에 다니고 있는 사람은 많다고 생각하지만, 그런 사람들은 혹시, 언제나 같은 길만 걷거나 하지 않습니까?확실히 익숙해진 길을 걸으면 헤매지 않고, 안심이지만, 돌아가는 길을 하지 않으면 만날 수 없는 풍경은, 있지요.길을 잃었기 때문에, 우회했기 때문에 볼 수 있는 경치가 있다.이것은 무엇인가, 인생과 닮아 있구나.
흔들리지 않는다, Nikon.

◆타이틀 콜◆

(♪“힘냅시다”) 그런 라이브의 감상이라도 뭐든지 ok입니다.메세지를 보내 주세요.프로그램 공인 홈 페이지, What's해적단의 게시 BANG!에 부탁합니다.주소는 이쪽!

◆URL 소개◆

오랫만에 정중하게 말해 보았습니다.(라고 해 이제(벌써) 1회반복한 후 ) 이쪽 휴대폰으로부터도 액세스 할 수 있습니다.지금, 1권 통째로 SMAP의 책, SMAP MAGAZINE라고 하는 것이 발매중이므로, 서서 읽어 재미있었으면, 그 감상을 즉시 보내 주어도 좋습니다!
라고 하는 것으로, 키무라 타쿠야의 What's Up SMAP, supported by Nikon, 이 프로그램은,··(곡스톱)

◆제공 크레디트◆

결과, 후쿠오카에는 3박 했습니다만이나, 그 3회의 저녁밥은, 전부 고로와 함께였지요.마지막 밤은 조금 신고도 얼굴을 내밀어 주었으므로 3명이었던 것이지만.스마스마의 스탭이거나라든지, 그 밖에 사람은 있습니다.있는데, 무엇으로 나와 고로는, 이런 언제나 옆에 앉거나 든지 해 먹는거야 깔때기인가 생각해.반드시, 진 적합해인가, 옆에 있습니다, 고로가.

 

 

번역 출처 : 베가님, 일웹에서..

'takuya_라디오 > What's up Smap(09~)' 카테고리의 다른 글

What's up Smap 10.09.10   (0) 2010.10.11
What's up Smap 10.09.03   (0) 2010.10.11
What's up Smap 10.08.20   (0) 2010.09.10
What's up Smap 10.08.13   (0) 2010.09.09
What's up Smap 10.08.06   (0) 2010.09.07