takuya_노래/takuya_음원&가사

We are SMAP!

takurhapsody 2010. 7. 17. 05:18

 

 



  

SMAP - We are SMAP!


奇跡みたいな空が燃えてた。

키세키 미타이나 소라가 모에테타

기적 같은 하늘이 타고 있었어


僕らはまだ、出會ったばかり。

보쿠라와 마다 데앗타 바카리

우리들은 아직 만난 지 얼마 되지 않았지만


一番、白く、輝いてる石を。

이치방 시로쿠 카가야이테루 이시오

가장 하얗게 빛나고 있는 돌을


見つけることを、競争してた。

미츠케루 코토오 쿄소시테타

발견하는 것에 경쟁해왔어


未来を知らない國の、

미라이노 시라나이 쿠니노

미래를 알 수 없는 나라의


小さな五人の子供へ。

치이사나 고닌노 코도모헤

작은 다섯 명의 아이들에게


この冒険を繋げよう。

코노 보오켄오 츠나게요오

이 모험을 이어나가게 하자


エンジンは、好奇心さ。科学でもなくて。

엔진와 코키신사 카가쿠데모 나쿠테

엔진은 과학이 아니라 호기심이야


笑い声。歌の音。

와라이 고에 우타노 오토

웃음소리. 노랫소리.


魔法のエネルギ-さ。

마호오노 에네루기이사

마법의 힘이야


あの日飛べた空の、高さよりも高く。

아노히 토베타 소라노 타카사 요리모 타카쿠

그 날 날았던 하늘의 높이보다도 높게


「飛べるよ」ってキミが、言ったんだ!

토베루욧테 키미가 잇탄다

"날 수 있어"라고 네가 말했어!


ボクを見て。

보쿠오 미테

날 보면서


オレンジ色、噓みたいな空で。

오렌지 이로 우소 미타이나 소라데

오렌지 색의 거짓말 같은 하늘에서


一つの星が、こっち見てた。

히토츠노 호시가 콧치 미테타

하나의 별이 여길 보고 있었어


キミの見つけた石が一番似てて。

키미노 미츠케타 이시가 이치방 니테테

네가 발견한 돌이 가장 비슷해서


僕らはそれを勲章にした。

보쿠라와 소레오 쿤쇼니 시타

우리들은 그걸 훈장으로 삼았어


地球を彩る羽を。

치큐우오 이로도루 하네오

지구를 물들일 날개를


ナイフの代わりに持とう。

나이후노 카와리니 모토오

칼 대신 가지자


そして冒険を続けよう。

소시테 보오켄오 츠즈케요오

그리고 모험을 계속하자


歩こうか。怖くても、口笛を吹いて。

아루코오카 코와쿠테모 쿠치부네오 후이테

걸을까? 무서워도 휘파람을 불면서


優しさは才能と、

야사시사와 사이노오토

상냥함은 재능이라고,


キミを見たから知った。

키미오 미타카라 싯타

널 보고 나서야 알았어


あの日行けた場所の、遠くよりも遠く。

아노히 이케타 바쇼노 토오쿠 요리모 토오쿠

그 날 갔던 먼 곳의 거리보다도 멀리


「行けるよ」ってキミが言ったんだ!

이케루욧테 키미가 잇탄다

"갈 수 있어"라고 네가 말했어!


何度も。

난도모

몇 번이고


歴史は僕らの思い出。

레키시와 보쿠라노 오모이데

역사는 우리들의 추억이야


見つめて苦しくなっても。

미츠메테 쿠루시쿠 낫테모

보고 있으면 괴로워져도


きっと「誇り」を渡すと 約束しよう。

킷토 호코리오 와타스토 야쿠소쿠 시요오

꼭 자랑을 건네주겠다고 약속하자


先へ… 繋ぐのは、物語。

사키에 츠나구노와 모노가타리

앞으로... 이어나가는 건 이야기야


権利でもなくて。

켄리데모 나쿠테

권리가 아니라


キミの声。笑い声。

키미노 코에 와라이 고에

네 목소리. 웃음소리.


無限のエネルギ-さ。

무겐노 에네루기이사

무한의 힘이야


繋ぐのは、物語。

사키에 츠나구노와 모노가타리

이어나가는 건 이야기야


権利でもなくて。

켄리데모 나쿠테

권리가 아니라


キミの声。笑い声。

키미노 코에 와라이 고에

네 목소리. 웃음소리.


無限のエネルギ-さ。

무겐노 에네루기이사

무한의 힘이야